Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Nederlanda - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Amo / Amikeco
Titolo
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Teksto
Submetigx per
miranda38
Font-lingvo: Franca
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
Titolo
Ik hou van jou en ik weet niet of ik er in slaag...
Traduko
Nederlanda
Tradukita per
salihinal
Cel-lingvo: Nederlanda
Ik hou van jou en ik weet niet of ik er ooit in zal slagen om je gelukkig te maken. De beste oplossing zou zijn dat ik verdwijn. Ik hou van jou
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 19 Februaro 2009 17:38