Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Nederländska - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Titel
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Text
Tillagd av
miranda38
Källspråk: Franska
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
Titel
Ik hou van jou en ik weet niet of ik er in slaag...
Översättning
Nederländska
Översatt av
salihinal
Språket som det ska översättas till: Nederländska
Ik hou van jou en ik weet niet of ik er ooit in zal slagen om je gelukkig te maken. De beste oplossing zou zijn dat ik verdwijn. Ik hou van jou
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 19 Februari 2009 17:38