Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - carissima, sei sempre occupata, il tuo mancare mi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Familiara - Hejmo / Familio

Titolo
carissima, sei sempre occupata, il tuo mancare mi...
Teksto
Submetigx per max deep
Font-lingvo: Italia

carissima, sei sempre occupata, il tuo mancare mi fa spesso pensare a te, come vorrei esserti vicino dopo la tua giornata di lavoro per abbracciarti, baciarti e stringere a me.
Chissà, forse questo un giorno succederà.
Baci di affetto ... per ora
Ciao tesoro

Titolo
Querida, você está sempre ocupada...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Querida, você está sempre ocupada, a saudade me faz pensar em você com frequência. Como eu gostaria de estar perto, ao fim do seu dia de trabalho para abraçar, beijar e apertar você junto a mim.
Quem sabe, talvez um dia isso aconteça.
Beijos carinhosos ... por ora
Tchau, tesouro.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 20 Marto 2009 06:26