Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - hey, look u better make sure urself keep away...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
hey, look u better make sure urself keep away...
Teksto
Submetigx per peabody
Font-lingvo: Angla

hey, look u better make sure urself keep away from my boyfriend ok?? i hope whad im saying is clear to you. just, simply, DONT TALK WITH HIM AND DONT CONTACT WITH HIM ANYMORE OK?
IM HIS WIFE.!!
Rimarkoj pri la traduko
urself = yourself "Admin's Remark" . This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Ei, você!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Ei, você! É melhor você manter-se longe do meu namorado, viu? Espero que o que estou dizendo fique claro para você. Simplesmente NÃO FALE MAIS COM ELE, NÃO FAÇA MAIS CONTATO COM ELE, ENTENDEU?
EU SOU A ESPOSA DELE!
Rimarkoj pri la traduko
terrible msn style
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 12 Aprilo 2009 14:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aprilo 2009 14:50

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Vixe Maria!

12 Aprilo 2009 14:52

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sinistro, né?

CC: Angelus

16 Aprilo 2009 20:09

peabody
Nombro da afiŝoj: 54
what's going on here?