Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - hey, look u better make sure urself keep away...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hey, look u better make sure urself keep away...
متن
peabody پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

hey, look u better make sure urself keep away from my boyfriend ok?? i hope whad im saying is clear to you. just, simply, DONT TALK WITH HIM AND DONT CONTACT WITH HIM ANYMORE OK?
IM HIS WIFE.!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
urself = yourself "Admin's Remark" . This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Ei, você!
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Ei, você! É melhor você manter-se longe do meu namorado, viu? Espero que o que estou dizendo fique claro para você. Simplesmente NÃO FALE MAIS COM ELE, NÃO FAÇA MAIS CONTATO COM ELE, ENTENDEU?
EU SOU A ESPOSA DELE!
ملاحظاتی درباره ترجمه
terrible msn style
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 12 آوریل 2009 14:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آوریل 2009 14:50

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Vixe Maria!

12 آوریل 2009 14:52

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sinistro, né?

CC: Angelus

16 آوریل 2009 20:09

peabody
تعداد پیامها: 54
what's going on here?