Traduko - Turka-Angla - Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco | Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye... | | Font-lingvo: Turka
Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye ihtiyacım olduğunda her zaman yanımdaydı.Selin'i tanıdığım için çok mutluyum çünkü o bir insanın sahip olabileceği en iyi arkadaş.Onu çok seviyorum umarım daima hayatımda en yakın arkadaşım olarak kalır. |
|
| Selin is my best friend. She was always by my side | | Cel-lingvo: Angla
Selin is my best friend. She was always by my side when I needed something. I am very happy to meet with Selin because she is the best friend that one can ever have. I love her so much. I hope she will always stay as my best friend in my life. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Aprilo 2009 17:15
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Aprilo 2009 19:56 | | | Hi cheesecake,
Good work, just a remark:
She was (-) by my side whenever I needed something
or
She was always by my side when I needed something
| | | 15 Aprilo 2009 20:04 | | | Thank you lilian, I have missed that point | | | 15 Aprilo 2009 21:19 | | | I love her so much..> I like her so much... |
|
|