Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Selin benim en yakın arkadaşım.O birÅŸeye...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye...
テキスト
Gülnur23様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye ihtiyacım olduğunda her zaman yanımdaydı.Selin'i tanıdığım için çok mutluyum çünkü o bir insanın sahip olabileceği en iyi arkadaş.Onu çok seviyorum umarım daima hayatımda en yakın arkadaşım olarak kalır.

タイトル
Selin is my best friend. She was always by my side
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Selin is my best friend. She was always by my side when I needed something. I am very happy to meet with Selin because she is the best friend that one can ever have. I love her so much. I hope she will always stay as my best friend in my life.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 16日 17:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 15日 19:56

lilian canale
投稿数: 14972
Hi cheesecake,
Good work, just a remark:

She was (-) by my side whenever I needed something
or
She was always by my side when I needed something


2009年 4月 15日 20:04

cheesecake
投稿数: 980
Thank you lilian, I have missed that point

2009年 4月 15日 21:19

merdogan
投稿数: 3769
I love her so much..> I like her so much...