Vertaling - Turks-Engels - Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap | Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye... | | Uitgangs-taal: Turks
Selin benim en yakın arkadaşım.O birşeye ihtiyacım olduğunda her zaman yanımdaydı.Selin'i tanıdığım için çok mutluyum çünkü o bir insanın sahip olabileceği en iyi arkadaş.Onu çok seviyorum umarım daima hayatımda en yakın arkadaşım olarak kalır. |
|
| Selin is my best friend. She was always by my side | | Doel-taal: Engels
Selin is my best friend. She was always by my side when I needed something. I am very happy to meet with Selin because she is the best friend that one can ever have. I love her so much. I hope she will always stay as my best friend in my life. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 april 2009 17:15
Laatste bericht | | | | | 15 april 2009 19:56 | | | Hi cheesecake,
Good work, just a remark:
She was (-) by my side whenever I needed something
or
She was always by my side when I needed something
| | | 15 april 2009 20:04 | | | Thank you lilian, I have missed that point | | | 15 april 2009 21:19 | | | I love her so much..> I like her so much... |
|
|