Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Dana - tylko oni to potrafiÄ…

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaDana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
tylko oni to potrafiÄ…
Teksto
Submetigx per arti
Font-lingvo: Pola

tylko oni to potrafiÄ…

Titolo
kun de kan gøre dette
Traduko
Dana

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Dana

kun de kan gøre dette
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 15 Junio 2009 21:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Junio 2009 17:58

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Does this mean:

"only those can do this"?

CC: Coloma2004

12 Junio 2009 11:06

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hi Anita!
Coloma 2004 he understands ‎Indonesian not Polish. But yes, it means "only those can do this".
have a good day

15 Junio 2009 18:26

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
hahaha, oh Christ, sorry, I didn't pay attention to the "small" detail about the order of the colours of the flag

Silly me

15 Junio 2009 18:27

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Edyta, would it be ok if I changed it to "kun de kan gøre dette"?

15 Junio 2009 21:10

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
De er eksperter og kender bedst - ændre for at gøre det godt.