Traduction - Polonais-Danois - tylko oni to potrafiÄ…Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
 Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | Texte Proposé par arti | Langue de départ: Polonais
tylko oni to potrafiÄ… |
|
| | | Langue d'arrivée: Danois
kun de kan gøre dette |
|
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 15 Juin 2009 21:20
Derniers messages | | | | | 11 Juin 2009 17:58 | | | Does this mean:
"only those can do this"? CC: Coloma2004 | | | 12 Juin 2009 11:06 | | | Hi Anita!
Coloma 2004 he understands ‎Indonesian not Polish.  But yes, it means "only those can do this".
have a good day | | | 15 Juin 2009 18:26 | | | hahaha, oh Christ, sorry, I didn't pay attention to the "small" detail about the order of the colours of the flag
Silly me | | | 15 Juin 2009 18:27 | | | Edyta, would it be ok if I changed it to "kun de kan gøre dette"? | | | 15 Juin 2009 21:10 | | | |
|
|