Käännös - Puola-Tanska - tylko oni to potrafiÄ…Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | Teksti Lähettäjä arti | Alkuperäinen kieli: Puola
tylko oni to potrafiÄ… |
|
| | | Kohdekieli: Tanska
kun de kan gøre dette |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 15 Kesäkuu 2009 21:20
Viimeinen viesti | | | | | 11 Kesäkuu 2009 17:58 | | | Does this mean:
"only those can do this"? CC: Coloma2004 | | | 12 Kesäkuu 2009 11:06 | | | Hi Anita!
Coloma 2004 he understands ‎Indonesian not Polish. But yes, it means "only those can do this".
have a good day | | | 15 Kesäkuu 2009 18:26 | | | hahaha, oh Christ, sorry, I didn't pay attention to the "small" detail about the order of the colours of the flag
Silly me | | | 15 Kesäkuu 2009 18:27 | | | Edyta, would it be ok if I changed it to "kun de kan gøre dette"? | | | 15 Kesäkuu 2009 21:10 | | | |
|
|