Traduko - Angla-Litova - But then she breaks me down and makes our...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Arto / Kreado / Imagado | But then she breaks me down and makes our... | | Font-lingvo: Angla
But then she breaks me down and makes our feelings die |
|
| | TradukoLitova Tradukita per Miglen | Cel-lingvo: Litova
Bet tada ji mane visiskai palaužia, pražudydama mūsų jausmus. | | Edit: added diacritics. ~Dzuljeta |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 13 Septembro 2009 16:52
|