ترجمه - انگلیسی-لیتوانیایی - But then she breaks me down and makes our...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری | But then she breaks me down and makes our... | | زبان مبداء: انگلیسی
But then she breaks me down and makes our feelings die |
|
| | ترجمهلیتوانیایی
Miglen ترجمه شده توسط | زبان مقصد: لیتوانیایی
Bet tada ji mane visiskai palaužia, pražudydama mūsų jausmus. | | Edit: added diacritics. ~Dzuljeta |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Dzuljeta - 13 سپتامبر 2009 16:52
|