Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Литовська - But then she breaks me down and makes our...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
But then she breaks me down and makes our...
Текст
Публікацію зроблено
jurita
Мова оригіналу: Англійська
But then she breaks me down and makes our feelings die
Заголовок
vertimas
Переклад
Литовська
Переклад зроблено
Miglen
Мова, якою перекладати: Литовська
Bet tada ji mane visiskai palaužia, pražudydama mūsų jausmus.
Пояснення стосовно перекладу
Edit: added diacritics. ~Dzuljeta
Затверджено
Dzuljeta
- 13 Вересня 2009 16:52