Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Liettua - But then she breaks me down and makes our...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLiettua

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
But then she breaks me down and makes our...
Teksti
Lähettäjä jurita
Alkuperäinen kieli: Englanti

But then she breaks me down and makes our feelings die

Otsikko
vertimas
Käännös
Liettua

Kääntäjä Miglen
Kohdekieli: Liettua

Bet tada ji mane visiskai palaužia, pražudydama mūsų jausmus.
Huomioita käännöksestä
Edit: added diacritics. ~Dzuljeta
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 13 Syyskuu 2009 16:52