Traduko - Persa lingvo-Dana - سلام کاکو،،،خیلی چاکریم از دوستی بشما،Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Babili - Societo / Popolo / Politiko | سلام کاکو،،،خیلی چاکریم از دوستی بشما، | | Font-lingvo: Persa lingvo
سلام کاکو،،،خیلی چاکریم از دوستی بشما، |
|
| Hej bror, det er en stor glæde at være ven med dig. | TradukoDana Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Dana
Hej bror, det er en stor glæde at være ven med dig. | | Eller: "At være din ven". Bro fra ghasemkiani: "But it almost means: "Hello brother, it is a great pleasure to be friends with you." Thanks. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 9 Oktobro 2009 14:54
|