Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - remittances seem to be win-win situation both for...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
remittances seem to be win-win situation both for...
Teksto
Submetigx per pashpaLLqirL
Font-lingvo: Angla

remittances seem to be win-win situation both for the poorer recipient countries and the richer host nations.One country gets the money it so badly needs.the other country gets workers who are prepared to do the jobs that many non-immigrants are less willing to do

Titolo
Her iki tarafın çıkarına
Traduko
Turka

Tradukita per Hans1961
Cel-lingvo: Turka

İşgücü göçü her iki tarafın da , gönderen fakir ülkelerin de , talep eden zengin ülkelerin de çıkarına gibi görünüyor. Bir ülke çok ihtiyacı olan paraya kavuşurken diğer ülke yerlilerin pek yapmak istemedikleri işleri yapacak işcilere kavuşuyor.
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 9 Novembro 2009 01:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Novembro 2009 19:11

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
İşgücü göçü her iki tarafında , gönderen fakir ülkelerinde , talep eden zengin ülkelerinde çıkarına gibi görünüyor...> İşgücü göçü; gönderen fakir ülkelerinde , talep eden zengin ülkelerinde kazan-kazan durumuna uygun gibi görünüyor.