Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - remittances seem to be win-win situation both for...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
remittances seem to be win-win situation both for...
Текст
Публікацію зроблено pashpaLLqirL
Мова оригіналу: Англійська

remittances seem to be win-win situation both for the poorer recipient countries and the richer host nations.One country gets the money it so badly needs.the other country gets workers who are prepared to do the jobs that many non-immigrants are less willing to do

Заголовок
Her iki tarafın çıkarına
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Hans1961
Мова, якою перекладати: Турецька

İşgücü göçü her iki tarafın da , gönderen fakir ülkelerin de , talep eden zengin ülkelerin de çıkarına gibi görünüyor. Bir ülke çok ihtiyacı olan paraya kavuşurken diğer ülke yerlilerin pek yapmak istemedikleri işleri yapacak işcilere kavuşuyor.
Затверджено cheesecake - 9 Листопада 2009 01:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Листопада 2009 19:11

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
İşgücü göçü her iki tarafında , gönderen fakir ülkelerinde , talep eden zengin ülkelerinde çıkarına gibi görünüyor...> İşgücü göçü; gönderen fakir ülkelerinde , talep eden zengin ülkelerinde kazan-kazan durumuna uygun gibi görünüyor.