Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Rusa - מזל טוב ליום הולדתך שתחיי עד 100 כ-20 אני מקווה...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaRusa

Titolo
מזל טוב ליום הולדתך שתחיי עד 100 כ-20 אני מקווה...
Teksto
Submetigx per amitbd
Font-lingvo: Hebrea

מזל טוב ליום הולדתך
שתחיי עד 100 כ-20
אני מקווה שתשתלבי בארץ ובכיתה במהרה
ושתשלטי בשפה כמה שיותר מהר
אני מאחלת לך הרבה בריאות אושר ואהבה
ושאני פה לעזור בהכל !
באהבה

Titolo
Поздравляю с днём рождения!
Traduko
Rusa

Tradukita per ever_smiling
Cel-lingvo: Rusa

С днём рождения!
Живи до 100 лет, как будто тебе 20!
Желаю удачно влиться в класс, и в жизнь страны, и овладеть языком как можно быстрее.
Желаю много здоровья, счастья и любви.
Я здесь, чтобы во всём помочь!

С любовью...
Rimarkoj pri la traduko
note the untranslatable "until 100 as a 20-years old" :)
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 15 Marto 2010 15:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Marto 2010 11:00

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Hi jairhaas!

I need a bridge for evaluation here. Thank you

CC: jairhaas

15 Marto 2010 11:19

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
Here you go, Siberia, happy to help, Jair.

Happy birthday!
May you live until the age of 100 as if you were 20
I hope that you will accomodate in the Land (Israel) and in the class as quickly as possible
I wish you plenty of health, happiness and love
and I am here to help with everything
With love