Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Російська - מזל טוב ליום הולדתך שתחיי עד 100 ×›-20 אני מקווה...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаРосійська

Заголовок
מזל טוב ליום הולדתך שתחיי עד 100 כ-20 אני מקווה...
Текст
Публікацію зроблено amitbd
Мова оригіналу: Давньоєврейська

מזל טוב ליום הולדתך
שתחיי עד 100 כ-20
אני מקווה שתשתלבי בארץ ובכיתה במהרה
ושתשלטי בשפה כמה שיותר מהר
אני מאחלת לך הרבה בריאות אושר ואהבה
ושאני פה לעזור בהכל !
באהבה

Заголовок
Поздравляю с днём рождения!
Переклад
Російська

Переклад зроблено ever_smiling
Мова, якою перекладати: Російська

С днём рождения!
Живи до 100 лет, как будто тебе 20!
Желаю удачно влиться в класс, и в жизнь страны, и овладеть языком как можно быстрее.
Желаю много здоровья, счастья и любви.
Я здесь, чтобы во всём помочь!

С любовью...
Пояснення стосовно перекладу
note the untranslatable "until 100 as a 20-years old" :)
Затверджено Siberia - 15 Березня 2010 15:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Березня 2010 11:00

Siberia
Кількість повідомлень: 611
Hi jairhaas!

I need a bridge for evaluation here. Thank you

CC: jairhaas

15 Березня 2010 11:19

jairhaas
Кількість повідомлень: 261
Here you go, Siberia, happy to help, Jair.

Happy birthday!
May you live until the age of 100 as if you were 20
I hope that you will accomodate in the Land (Israel) and in the class as quickly as possible
I wish you plenty of health, happiness and love
and I am here to help with everything
With love