Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Ρωσικά - מזל טוב ליום הולדתך שתחיי עד 100 ×›-20 אני מקווה...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΡωσικά

τίτλος
מזל טוב ליום הולדתך שתחיי עד 100 כ-20 אני מקווה...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από amitbd
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

מזל טוב ליום הולדתך
שתחיי עד 100 כ-20
אני מקווה שתשתלבי בארץ ובכיתה במהרה
ושתשלטי בשפה כמה שיותר מהר
אני מאחלת לך הרבה בריאות אושר ואהבה
ושאני פה לעזור בהכל !
באהבה

τίτλος
Поздравляю с днём рождения!
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από ever_smiling
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

С днём рождения!
Живи до 100 лет, как будто тебе 20!
Желаю удачно влиться в класс, и в жизнь страны, и овладеть языком как можно быстрее.
Желаю много здоровья, счастья и любви.
Я здесь, чтобы во всём помочь!

С любовью...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
note the untranslatable "until 100 as a 20-years old" :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 15 Μάρτιος 2010 15:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Μάρτιος 2010 11:00

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Hi jairhaas!

I need a bridge for evaluation here. Thank you

CC: jairhaas

15 Μάρτιος 2010 11:19

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
Here you go, Siberia, happy to help, Jair.

Happy birthday!
May you live until the age of 100 as if you were 20
I hope that you will accomodate in the Land (Israel) and in the class as quickly as possible
I wish you plenty of health, happiness and love
and I am here to help with everything
With love