Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - apartment booking

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
apartment booking
Teksto
Submetigx per peterbald
Font-lingvo: Angla

We'd like to book this apartment for 2 nights (25. - 27. June 2010). How much is the charge per night? And can we pay with cash on arrival? Please also let us know, if this apartment is located near Rynok Square.
Rimarkoj pri la traduko
Rynok Square = Площадь Рынок

Titolo
бронирование квартиры
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Мы хотели бы забронировать эту квартиру на двое суток (с 25 по 27 июня 2010г.). Сколько Вы берете за сутки проживания? И можем ли мы заплатить наличными по прибытии? Также, сообщите, пожалуйста, расположена ли эта квартира недалеко от площади Рынок.
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 6 Majo 2010 09:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Majo 2010 07:17

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Sunny, привет!!!

У меня маленькое сомнение насчет дней. Не получается ли, что двое суток с 25 по 27 - это одна ночь и постояльцы должны выехать 26 вечером??


6 Majo 2010 09:46

peterbald
Nombro da afiŝoj: 53
Это две ночи (25/26 и 26/27).

5 Majo 2010 19:51

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Привет, Siberia!

По-моему, peterbald разрешил твои сомнения!

6 Majo 2010 09:47

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Только что заметила, что в мой перевод закралась маленькая, но существенная ошибка

июля --> июня

Сейчас я ее исправлю...

6 Majo 2010 09:53

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611