Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - apartment booking

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ロシア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 楽しみ / 旅行

タイトル
apartment booking
テキスト
peterbald様が投稿しました
原稿の言語: 英語

We'd like to book this apartment for 2 nights (25. - 27. June 2010). How much is the charge per night? And can we pay with cash on arrival? Please also let us know, if this apartment is located near Rynok Square.
翻訳についてのコメント
Rynok Square = Площадь Рынок

タイトル
бронирование квартиры
翻訳
ロシア語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Мы хотели бы забронировать эту квартиру на двое суток (с 25 по 27 июня 2010г.). Сколько Вы берете за сутки проживания? И можем ли мы заплатить наличными по прибытии? Также, сообщите, пожалуйста, расположена ли эта квартира недалеко от площади Рынок.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2010年 5月 6日 09:48





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 5日 07:17

Siberia
投稿数: 611
Sunny, привет!!!

У меня маленькое сомнение насчет дней. Не получается ли, что двое суток с 25 по 27 - это одна ночь и постояльцы должны выехать 26 вечером??


2010年 5月 6日 09:46

peterbald
投稿数: 53
Это две ночи (25/26 и 26/27).

2010年 5月 5日 19:51

Sunnybebek
投稿数: 758
Привет, Siberia!

По-моему, peterbald разрешил твои сомнения!

2010年 5月 6日 09:47

Sunnybebek
投稿数: 758
Только что заметила, что в мой перевод закралась маленькая, но существенная ошибка

июля --> июня

Сейчас я ее исправлю...

2010年 5月 6日 09:53

Siberia
投稿数: 611