Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Turka - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraTurka

Kategorio Poezio

Titolo
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Teksto
Submetigx per kriss_80
Font-lingvo: Bulgara

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Titolo
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Traduko
Turka

Tradukita per vildanonur
Cel-lingvo: Turka

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 12 Aŭgusto 2010 10:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aŭgusto 2010 11:12

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 Aŭgusto 2010 09:24

vildanonur
Nombro da afiŝoj: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.