Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Salutami la tua sorellina

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Salutami la tua sorellina
Teksto
Submetigx per c_giovanni82
Font-lingvo: Italia

Salutami la tua sorellina
Rimarkoj pri la traduko
Sorellina= sorella più giovane

Titolo
Give a hello to your little sister
Traduko
Angla

Tradukita per c_giovanni82
Cel-lingvo: Angla

Give a hello to your little sister
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Februaro 2011 13:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Februaro 2011 19:33

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi c_giovanni82,

Why did you request this line and then translated it yourself?

28 Februaro 2011 11:16

c_giovanni82
Nombro da afiŝoj: 2
I'm sorry, is my firts time in this beautifull site, and yesterday I'm just tring to use and I'm wrong.

28 Februaro 2011 13:08

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
If you fulfilled your profile correctly you must have marked your language preferences and clicked the box of notifications. When there's a request that matches your preferences (made by another user), an email will be sent to you and you can do the translation, OK?

Welcome to Cucumis.org

28 Februaro 2011 13:14

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
By the way...looking at your profile I noticed that you forgot to click "yes" in the box of notifications. I did it now. Besides your preferences are confusing
You stated that you can only read Italian, but your preference of translation is from Spanish into English. Can you explain exactly what languages you really master and are able to translate?

28 Februaro 2011 15:31

c_giovanni82
Nombro da afiŝoj: 2
I don't mark other language other italian becose I dont' speak more 75% english or spanish, but I'm able to translate when is request just the significate. Anyway, tank you for everithing.
Giovanni