Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Salutami la tua sorellina

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Sentence - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Salutami la tua sorellina
Nakala
Tafsiri iliombwa na c_giovanni82
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Salutami la tua sorellina
Maelezo kwa mfasiri
Sorellina= sorella più giovane

Kichwa
Give a hello to your little sister
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na c_giovanni82
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Give a hello to your little sister
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Februari 2011 13:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Februari 2011 19:33

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi c_giovanni82,

Why did you request this line and then translated it yourself?

28 Februari 2011 11:16

c_giovanni82
Idadi ya ujumbe: 2
I'm sorry, is my firts time in this beautifull site, and yesterday I'm just tring to use and I'm wrong.

28 Februari 2011 13:08

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
If you fulfilled your profile correctly you must have marked your language preferences and clicked the box of notifications. When there's a request that matches your preferences (made by another user), an email will be sent to you and you can do the translation, OK?

Welcome to Cucumis.org

28 Februari 2011 13:14

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
By the way...looking at your profile I noticed that you forgot to click "yes" in the box of notifications. I did it now. Besides your preferences are confusing
You stated that you can only read Italian, but your preference of translation is from Spanish into English. Can you explain exactly what languages you really master and are able to translate?

28 Februari 2011 15:31

c_giovanni82
Idadi ya ujumbe: 2
I don't mark other language other italian becose I dont' speak more 75% english or spanish, but I'm able to translate when is request just the significate. Anyway, tank you for everithing.
Giovanni