Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Здравеи ,радвам се да те чуя! Ти как си ? Как е в...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Здравеи ,радвам се да те чуя! Ти как си ? Как е в...
Teksto
Submetigx per lamuss
Font-lingvo: Bulgara

Здравеи ,радвам се да те чуя!Аз съм добре! Ти как си ? Как е в Щатите?
Rimarkoj pri la traduko
Моля,американски диалект на английски

ПП: благодаря предварително :)

Titolo
Hello
Traduko
Angla

Tradukita per ju_rd
Cel-lingvo: Angla

Hello, I'm glad to hear from you! I am fine. How are you? How is it going in the USA?
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 8 Aŭgusto 2011 18:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Julio 2011 18:32

svajarova
Nombro da afiŝoj: 48
Hello, I'm glad to hear! I'm good! How are you? How is the U.S.?

30 Julio 2011 00:29

ju_rd
Nombro da afiŝoj: 12
Toва ''From' съм го сложила е по погрешка

8 Aŭgusto 2011 13:24

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi ju_rd

I'm sorry but I don't understand Bulgarian
One of my jobs here is to make sure the English is correct and when it is, I set a poll to make sure the meaning is the same as the original.

Do you agree that 'I am well' or something similar (I am fine, I am OK, etc) should be in the English text?
Please let me know. I can then add it and accept the translation.
Thank you!

8 Aŭgusto 2011 18:41

ju_rd
Nombro da afiŝoj: 12
Sorry . Yes, The meaning should be "I аm fine" and etc.

8 Aŭgusto 2011 18:47

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Done! Thank you!