Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Bulgara - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAnglaLatina lingvoBulgara

Kategorio Frazo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Teksto
Submetigx per svajarova
Font-lingvo: Brazil-portugala

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Titolo
Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
Traduko
Bulgara

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Bulgara

Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс" за човека, защото той не може да използва своята интелигентност и разума си за доброто. Въпреки своята разумност, той е единственото животно, което води войни, унищожава околната среда, убива за удоволствие, мами съзнателно, изнасилва, поробва и предава доверието на тези, които живеят с него. Трябва да го наричат "луд човек" или "агресивен човек", или просто "разрушител".

Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 30 Decembro 2011 17:04