Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - Write down your dream using your own words....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermana

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Write down your dream using your own words....
Teksto
Submetigx per Pimpa
Font-lingvo: Angla

Write down your dream using your own words. This app will then try to match your words with the terms of the dictionary, after you saved the dream in the Journal.
Rimarkoj pri la traduko
I have attempted a translation:
Schreibe dein Traum mit eigenen Worten auf. Diese App wird dann versuchen, deine Worte mit den Termen des Wörterbuchs übereinzustimmen, nachdem du den Traum im Journal gespeichert hast.

You can also see more on the app website: http://www.perpetuum-media.com/portfolio-item/dream-key/?langid=de

Thanks!

Titolo
Software Anleitung
Traduko
Germana

Tradukita per nvv24
Cel-lingvo: Germana

Schreiben Sie Ihren Traum mit Ihren eigenen Worten auf. Diese App wird dann versuchen, Ihren Traum mit den Begriffen aus dem Wörterbuch übereinstimmen zu lassen, nachdem Sie Ihren Traum im Journal gespeichert haben.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 22 Majo 2012 08:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Majo 2012 16:09

Vesna J.
Nombro da afiŝoj: 50
Schreiben Sie Ihren Traum auf, benutzen Sie dabei Ihre eigenen Worte. Diese App wird dann versuchen, Ihren Traum mit den Begriffen aus dem Wörterbuch übereinstimmen zu lassen, nachdem Sie Ihren Traum im Journal gespeichert haben.

14 Majo 2012 11:51

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Agree with Vesna: 'Schreiben Sie Ihren Traum auf mit ihren eigenen Worten..

14 Majo 2012 16:54

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I agree with gamine.And also;
"Schreibe dein Traum mit eigenen Worten auf."

22 Majo 2012 01:52

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
1) Es geht nur um einen Traum.
2) "die genannte Merkmale" gibt es nicht im Originalen.
3) Ansonsten sieht es gut aus.