Traduko - Greka-Angla - Μνμμνλ Îγινες. (θα του γÏάψω σε μην) Δηλ....Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Μνμμνλ Îγινες. (θα του γÏάψω σε μην) Δηλ.... | | Font-lingvo: Greka
Μνμμνλ Îγινες. (θα του γÏάψω σε μην) Δηλ. Μανουλομανουλο |
|
| You became an "ss" (that's what I'll text him) Meaning... | | Cel-lingvo: Angla
You became an "ssg" (that's what I'll text him) Meaning "super sexy guy" | | "ΜανοÏλι" is slang for a very sexy young woman. In this case it's probably used for a man though. "Μανουλομάνουλο" comes from the concatenation of the word "μανοÏλι" with itself to create a funny sounding superlative form of "μανοÏλι". "Μνμμνλ" is supposed to be the consonants from "Mανουλομάνουλο" but it's wrong. It should have been "Μνλμνλ". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 16 Februaro 2013 12:11
|