Traduction - Grec-Anglais - Μνμμνλ Îγινες. (θα του γÏάψω σε μην) Δηλ....Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Μνμμνλ Îγινες. (θα του γÏάψω σε μην) Δηλ.... | | Langue de départ: Grec
Μνμμνλ Îγινες. (θα του γÏάψω σε μην) Δηλ. Μανουλομανουλο |
|
| You became an "ss" (that's what I'll text him) Meaning... | | Langue d'arrivée: Anglais
You became an "ssg" (that's what I'll text him) Meaning "super sexy guy" | Commentaires pour la traduction | "ΜανοÏλι" is slang for a very sexy young woman. In this case it's probably used for a man though. "Μανουλομάνουλο" comes from the concatenation of the word "μανοÏλι" with itself to create a funny sounding superlative form of "μανοÏλι". "Μνμμνλ" is supposed to be the consonants from "Mανουλομάνουλο" but it's wrong. It should have been "Μνλμνλ". |
|
Dernière édition ou validation par Lein - 16 Février 2013 12:11
|