Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka antikva-Greka - ΜητÏός τε καὶ πατÏὸς καὶ τῶν ἄλλων Ï€Ïογόνων...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Infanoj kaj dekkelkuloj
Titolo
ΜητÏός τε καὶ πατÏὸς καὶ τῶν ἄλλων Ï€Ïογόνων...
Teksto
Submetigx per
ανατολη
Font-lingvo: Greka antikva
ΜητÏός τε καὶ πατÏὸς καὶ τῶν ἄλλων Ï€Ïογόνων ἀπάντων τιμιώτεÏόν á¼ÏƒÏ„ιν ἡ ΠατÏὶς καὶ σεμνότεÏον καὶ á¼Î³Î¹ÏŽÏ„εÏον...
Rimarkoj pri la traduko
Socrates (in Plato's Criton, 51a, 51b)
Notes: "... καὶ á¼Î½ μείζονι μοίÏá¾³ καὶ παÏá½° θεοῖς καὶ παÏ᾿ ἀνθÏώποις τοῖς νοῦν ἔχουσι"
<edit> before edit : "ΜητÏος τε και πατÏος των αλλων Ï€Ïογονων απαντων τιμιωτεÏον εστιν η πατÏις και σεμνοτεÏον και αγιωτεÏων."</edit>
Titolo
Πλάτωνος "ΚÏίτων"
Traduko
Greka
Tradukita per
ntenia2
Cel-lingvo: Greka
Από την μητÎÏα, τον πατÎÏα και όλους τους άλλους Ï€Ïογόνους η πατÏίδα είναιτο πολυτιμότεÏο, το σεβαστότεÏο και το ιεÏότεÏο Ï€Ïάγμα.
Laste validigita aŭ redaktita de
User10
- 13 Majo 2013 17:34