Traduko - Turka-Angla - -Seni görmek için -Eğer güzel olsaydım bana...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili - Amo / Amikeco | -Seni görmek için -Eğer güzel olsaydım bana... | | Font-lingvo: Turka
-Seni görmek için -Eğer güzel olsaydım bana cevap verirmiydin? | | İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz...Şimdiden çok çok çok teşekkür ettim =) |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
- Just for seeing you. - If I were beautiful, would you reply to me? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Oktobro 2012 12:03
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Oktobro 2012 15:33 | | | | | | 25 Oktobro 2012 18:27 | | | | | | 25 Oktobro 2012 21:49 | | | |
|
|