Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Greka - maratona d'europa

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaArabaHispanaAlbanaRumanaAnglaNederlandaPolaBulgaraTurkaGermanaJapanaPortugalaDanaItaliaHebreaKatalunaHungaraČina simpligita RusaSvedaGrekaSerbaBrazil-portugalaFinnaČeĥaKroataNorvegaHindaEstonaLitova

Kategorio Frazo - Sportoj

Titolo
maratona d'europa
Teksto
Submetigx per enricolibero
Font-lingvo: Italia

maratona d'europa
Rimarkoj pri la traduko
E' il nome di un evento sportivo

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Μαραθώνιος της Ευρώπης
Traduko
Greka

Tradukita per irini
Cel-lingvo: Greka

Μαραθώνιος της Ευρώπης
Rimarkoj pri la traduko
While the above is an exact translation which could and would be used in Greek, the 'Ευρωπαϊκός Μαραθώνιος' (European Marathon) would be more commonly used.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 15 Aŭgusto 2006 19:01