Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rusa - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRusa

Kategorio Familiara

Titolo
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
Teksto
Submetigx per dandicas
Font-lingvo: Italia

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

Titolo
Я так хочу встретиться с тобой
Traduko
Rusa

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Rusa

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
Rimarkoj pri la traduko
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 25 Novembro 2014 09:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Novembro 2014 04:27

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

17 Novembro 2014 17:29

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!