Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-רוסית - ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתרוסית

קטגוריה דיבורי

שם
ho veramente tanta voglia di vederti anche se non...
טקסט
נשלח על ידי dandicas
שפת המקור: איטלקית

ho veramente tanta voglia di vederti anche se non riesco mai ad organizzarmi. Spero di riuscirci presto per farmi perdonare

שם
Я так хочу встретиться с тобой
תרגום
רוסית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: רוסית

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь. Надеюсь, у меня скоро получится, и ты простишь меня.
הערות לגבי התרגום
ты простила = speaking to a female
ты простил = speaking to a male
אושר לאחרונה ע"י Siberia - 25 נובמבר 2014 09:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 נובמבר 2014 04:27

Siberia
מספר הודעות: 611
Hi alexfatt,

would you please help me with the second sentence here? Does it mean "Hope you'll succeed in forgiving me soon" (I know it's not lexically correct, so just for the sake of finding out the meaning). Or does it say "Hope I'll succeed in doing smth so you'll forgive me"?

And I have a suggestion for the first sentence:

Я на самом деле очень хочу увидеть тебя, но я все никак не соберусь (сделать это).

What do you think?

17 נובמבר 2014 17:29

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Hi Siberia!

The translation of the last sentence is "I hope I will soon manage it (=to meet you), so that you'll forgive me", like the latter of your suggestions.

I agree of course, if it sounds better to a native speaker

Спасибо большое!