Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - Kicker, Livin'Load

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Esprimo

Titolo
Kicker, Livin'Load
Teksto
Submetigx per alex.moreira
Font-lingvo: Angla

Kicker, Livin'Load
Rimarkoj pri la traduko
Esta é uma expressão utilizada pela marca Norte Americana Kicker (www.kicker.com), e gostaria mto de compreender o significado desta expressão.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Kicker, vivo e carregado
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Kicker, vivo e carregado
Rimarkoj pri la traduko
Parece ser um trocadilho com a expressão "Unlock and Load" (ou será "Lock and Load" ?) que é comum em filmes de guerra e significa preparar a arma para atirar. Acho que significa literalmente "Destravar e colocar uma bala na agulha".

"Living and Loaded" (Vivo e Carregado ou Vivo e Energizado) dito rápido se torna "Livin'Load". Acho que é isto.
Laste validigita aŭ redaktita de milenabg - 28 Novembro 2006 23:18