Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - turkish to italian or english

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItalia

Kategorio Frazo

Titolo
turkish to italian or english
Teksto
Submetigx per wortex
Font-lingvo: Turka

KONUŞMAYA GELİNCE KONUŞAN İŞ YAPMAYA GELİNCE SUS PUS OTURAN SALAKLARA GELSİN BU SİTE MSN ÇALARAK KENDİSİNİ HACKER ZANNEDEN SALAKLAR WAR ETRAFIMIZDA...:D

Titolo
dal turco in italiano o inglese
Traduko
Italia

Tradukita per Chloe
Cel-lingvo: Italia

SE DOBBIAMO PARLARNE, SE NE DOBBIAMO PARLARE, PARLIAMO DEGLI IDIOTI CHE SE NE STANNO SEDUTI ATTORNO A QUESTO SITO COME ROBA INUTILE. CI SONO IDIOTI CHE RUBANO DA MSN E PENSANO CHE CI SIANO HACKERS INTORNO A NOI...: D
Rimarkoj pri la traduko
Testo originale senza punteggiatura. La traduzione cerca di essere il più aderente possibile. Tradotto dall'inglese
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 3 Januaro 2007 17:52