Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - güne kahveyle baþladým aðzým kuru zihnim açýk...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBrazil-portugala

Kategorio Kanto

Titolo
güne kahveyle baþladým aðzým kuru zihnim açýk...
Teksto tradukenda
Submetigx per elenposse
Font-lingvo: Turka

güne kahveyle baþladým
aðzým kuru zihnim açýk
beyaz camda görüntüler
hepsi o kadar dürüst ki

hayatýmdan çok memnunum
aþk bitti aþk aptallýktý
bir de sigarayý býraksam
kimse tutamaz beni artýk

küçük þeyler sevindirir ruhumu
hayal bile edemezdim ben bunu

daha mutlu olamam
daha mutlu olamam

yaðmurlu bir akþamüstü
radyo açýk, köprüdeydim
derken bir anda farkettim
baþka bir hayat yok ki

23 Decembro 2006 23:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Decembro 2006 23:41

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Some of the Turkish letters didn't come out right - here're the lyrics to the song on a website:

http://www.eksiportal.com/index.php?showtopic=1840&pid=125187&mode=threaded&show=&st=&