Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - güne kahveyle baþladým aðzým kuru zihnim açýk...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה שיר

שם
güne kahveyle baþladým aðzým kuru zihnim açýk...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי elenposse
שפת המקור: טורקית

güne kahveyle baþladým
aðzým kuru zihnim açýk
beyaz camda görüntüler
hepsi o kadar dürüst ki

hayatýmdan çok memnunum
aþk bitti aþk aptallýktý
bir de sigarayý býraksam
kimse tutamaz beni artýk

küçük þeyler sevindirir ruhumu
hayal bile edemezdim ben bunu

daha mutlu olamam
daha mutlu olamam

yaðmurlu bir akþamüstü
radyo açýk, köprüdeydim
derken bir anda farkettim
baþka bir hayat yok ki

23 דצמבר 2006 23:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 דצמבר 2006 23:41

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Some of the Turkish letters didn't come out right - here're the lyrics to the song on a website:

http://www.eksiportal.com/index.php?showtopic=1840&pid=125187&mode=threaded&show=&st=&