Traduko - Turka-Franca - sözleşmeli memurNuna stato Traduko
Kategorio Vorto | | | Font-lingvo: Turka
sözleşmeli memur | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
fonctionnaire | | alternative: préposé, employé des services publics. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Januaro 2007 01:40
Lasta Afiŝo | | | | | 22 Januaro 2007 01:31 | | | Je crois qu'il s'agit de "fonctionnaire, car j'ai demandé à un membre Turcophone qui m'a dit qu'il s'agissait d'une personne des services publics. "Employé" peut-être employé dans une entreprise privée. Donc, "fonctionnaire" me semble être la traduction adéquate. |
|
|