Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Klingona - Vetaling-overhoring-uitroep

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaEsperantoFrancaGermanaRusaKatalunaHispanaJapanaSlovenaČina simpligita ArabaItaliaTurkaBulgaraRumanaPortugalaHebreaAlbanaSvedaDanaHungaraGrekaSerbaFinnaČinaBrazil-portugalaKroataPolaAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaIrlandaAfrikansaHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: KlingonaKurda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Vetaling-overhoring-uitroep
Traduko
Nederlanda-Klingona
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Nederlanda

De vertaling moet wel volgens de regels van die taal opgesteld worden. Bijvoorbeeld in het Spaans de omgekeerde ondervraging, in het Japans eindigen de zinnen met \"。\" (niet met \".\" en er zit geen spatie voor de volgende zin, enz.
Rimarkoj pri la traduko
enzovoort(enz.)-etcetera(etc.), omgekeerde-reverse, ondervraging-interrogation
21 Julio 2005 12:22