Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - The company offers the details of this vessel in...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaDana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
The company offers the details of this vessel in...
Teksto
Submetigx per troels
Font-lingvo: Angla

The company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the wessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer sesires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdraval without notice.

Titolo
Selskabet tilbyder detaljerne
Traduko
Dana

Tradukita per wkn
Cel-lingvo: Dana

Selskabet tilbyder detaljerne om dette fartøj i god tro men kan ikke garantere at oplysningerne er præcise eller indestå for fartøjets tilstand. En køber bør instruere sine agenter eller undersøgere om at kontrollere de detaljer, køberen ønsker at få valideret. Dette fartøj tilbydes med forbehold for tidligere salg, prisændringer eller tilbagetrækning uden varsel.
Rimarkoj pri la traduko
The translation assumes that "vessel" is a ship or a boat. If "vessel" is a container, use "beholder" instead of "fartøj".
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 1 Marto 2007 08:18