Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - The company offers the details of this vessel in...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
The company offers the details of this vessel in...
Teksti
Lähettäjä troels
Alkuperäinen kieli: Englanti

The company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the wessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer sesires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdraval without notice.

Otsikko
Selskabet tilbyder detaljerne
Käännös
Tanska

Kääntäjä wkn
Kohdekieli: Tanska

Selskabet tilbyder detaljerne om dette fartøj i god tro men kan ikke garantere at oplysningerne er præcise eller indestå for fartøjets tilstand. En køber bør instruere sine agenter eller undersøgere om at kontrollere de detaljer, køberen ønsker at få valideret. Dette fartøj tilbydes med forbehold for tidligere salg, prisændringer eller tilbagetrækning uden varsel.
Huomioita käännöksestä
The translation assumes that "vessel" is a ship or a boat. If "vessel" is a container, use "beholder" instead of "fartøj".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 1 Maaliskuu 2007 08:18