Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Esprimo

Titolo
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
Teksto tradukenda
Submetigx per otomatiktablet
Font-lingvo: Turka

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
Rimarkoj pri la traduko
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim
10 Marto 2007 22:12