Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsDuits

Categorie Uitdrukking

Titel
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door otomatiktablet
Uitgangs-taal: Turks

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
Details voor de vertaling
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim
10 maart 2007 22:12