Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתגרמנית

קטגוריה ביטוי

שם
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי otomatiktablet
שפת המקור: טורקית

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
הערות לגבי התרגום
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim
10 מרץ 2007 22:12