Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Nederlanda - Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFrancaAngla

Titolo
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Teksto tradukenda
Submetigx per jackdp
Font-lingvo: Nederlanda

Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen
19 Aprilo 2007 09:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Aprilo 2007 08:46

nechama
Nombro da afiŝoj: 23
Hallo jackdp,

wat wil je zeggen met:

"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen"

"leren kennen" of "ontmoeten"/"kennen"?

Je leert mensen kennen als je die al ontmoet hebt...die mensen zijn dan niet meer nieuw.

Dus:

"Ik weet niet in hoeverre jij mensen wil leren kennen"

of

"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil ontmoeten/kennen"

Beste groeten.

23 Aprilo 2007 08:59

jackdp
Nombro da afiŝoj: 1
Ja eigenlijk heb ik daar niet bij stil gestaan.
Voor mij mag je ontmoeten gebruiken dan


Vriendelijke groeten