Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Nederlanda - Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Teksto tradukenda
Submetigx per
jackdp
Font-lingvo: Nederlanda
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen
19 Aprilo 2007 09:14
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
23 Aprilo 2007 08:46
nechama
Nombro da afiŝoj: 23
Hallo jackdp,
wat wil je zeggen met:
"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen"
"leren kennen" of "ontmoeten"/"kennen"?
Je leert mensen kennen als je die al ontmoet hebt...die mensen zijn dan niet meer nieuw.
Dus:
"Ik weet niet in hoeverre jij mensen wil leren kennen"
of
"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil ontmoeten/kennen"
Beste groeten.
23 Aprilo 2007 08:59
jackdp
Nombro da afiŝoj: 1
Ja eigenlijk heb ik daar niet bij stil gestaan.
Voor mij mag je ontmoeten gebruiken dan
Vriendelijke groeten