Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Olandų - Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Tekstas vertimui
Pateikta
jackdp
Originalo kalba: Olandų
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen
19 balandis 2007 09:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 balandis 2007 08:46
nechama
Žinučių kiekis: 23
Hallo jackdp,
wat wil je zeggen met:
"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen"
"leren kennen" of "ontmoeten"/"kennen"?
Je leert mensen kennen als je die al ontmoet hebt...die mensen zijn dan niet meer nieuw.
Dus:
"Ik weet niet in hoeverre jij mensen wil leren kennen"
of
"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil ontmoeten/kennen"
Beste groeten.
23 balandis 2007 08:59
jackdp
Žinučių kiekis: 1
Ja eigenlijk heb ik daar niet bij stil gestaan.
Voor mij mag je ontmoeten gebruiken dan
Vriendelijke groeten