Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Néerlandais - Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisFrançaisAnglais

Titre
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Texte à traduire
Proposé par jackdp
Langue de départ: Néerlandais

Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen
19 Avril 2007 09:14





Derniers messages

Auteur
Message

23 Avril 2007 08:46

nechama
Nombre de messages: 23
Hallo jackdp,

wat wil je zeggen met:

"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen"

"leren kennen" of "ontmoeten"/"kennen"?

Je leert mensen kennen als je die al ontmoet hebt...die mensen zijn dan niet meer nieuw.

Dus:

"Ik weet niet in hoeverre jij mensen wil leren kennen"

of

"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil ontmoeten/kennen"

Beste groeten.

23 Avril 2007 08:59

jackdp
Nombre de messages: 1
Ja eigenlijk heb ik daar niet bij stil gestaan.
Voor mij mag je ontmoeten gebruiken dan


Vriendelijke groeten