Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Néerlandais - Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil...
Texte à traduire
Proposé par
jackdp
Langue de départ: Néerlandais
Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen
19 Avril 2007 09:14
Derniers messages
Auteur
Message
23 Avril 2007 08:46
nechama
Nombre de messages: 23
Hallo jackdp,
wat wil je zeggen met:
"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil leren kennen"
"leren kennen" of "ontmoeten"/"kennen"?
Je leert mensen kennen als je die al ontmoet hebt...die mensen zijn dan niet meer nieuw.
Dus:
"Ik weet niet in hoeverre jij mensen wil leren kennen"
of
"Ik weet niet in hoeverre jij nieuwe mensen wil ontmoeten/kennen"
Beste groeten.
23 Avril 2007 08:59
jackdp
Nombre de messages: 1
Ja eigenlijk heb ik daar niet bij stil gestaan.
Voor mij mag je ontmoeten gebruiken dan
Vriendelijke groeten